Athelstan Suresh Canagarajah
Ana Wu: Prof. Canagarajah, could you tell us your background and how you became interested in being a professor?
Professor Canagarajah: I am from a small island called
Ana Wu: You have written various articles about NNES issues. What do you think of the label "Non-native speaker" of English? Is there anything you would like to see the NNEST Caucus do or initiate?
Professor Canagarajah: The label served a purpose at one time to draw attention to those who spoke English from outside the dominant Anglo communities that traditionally claimed ownership over English. As globalization, the migration of people, and hybridizing of identities and communities become more pronounced, I don’t think the term is useful anymore. Scholars are questioning if there is anything called a pure native speaker in English. English is part of the linguistic repertoire and identity formation of millions of people from their birth. I grew up with English, Tamil, and Sinhala from my childhood. It is difficult for me to say if I spoke English or Tamil first. I can call myself a native speaker of Sri Lankan English if the terms are stretched a bit!
More importantly, the positive experience of being a multilingual is perceived in a defensive and negative way when we use the term “non-native” to describe ourselves. We don’t have to be some “nons”! We can label ourselves more positively and affirmatively. Besides, in using the label “non-native” we are still giving power and meaning to the outmoded concept of native speaker.
The time has come for the NNEST professionals to move from the periphery of the profession to the center. It is time for us to argue that we represent the experience that is the norm for the majority of English speakers around the world—i.e., multilinguals for whom English is an additional language in their speech repertoire and identity. It is time for us to reshape pedagogy and linguistic theories to address the concerns of those who enjoy (or those who desire to develop) hybrid proficiencies and identities as we all do. The time to be defensive, apologetic, and even confrontational is gone. There are no more battles to be fought. There is the serious task of living up to our responsibility of making knowledge that is relevant to the majority of people in the world—multilinguals. Perhaps that’s the label we have to start using—not nonnative speakers of English but multilingual speakers of English.
Ana Wu: You have been the recipient of respectable awards, such as the Feliks Gross Endowment Award for the outstanding junior faculty in the CUNY system and the Presidential Excellence Award for Distinguished Research and Scholarship. What advice would you give to NNES novice teachers who are just starting their careers?
Professor Canagarajah: Use your identity, background, and values to your advantage. Don’t be shy of who you are. Use your location as your starting point for your scholarship, theorization, teaching, and thinking. Draw from your own resources, there is no need to look elsewhere. Build on your roots, your family and community foundations, to make your voice heard in the profession.
Ana Wu: You have continuously published articles in reputable journals, written or edited books, and given presentations at various conventions. You are also at the same time, the editor of the TESOL Quarterly, a professor at
Professor Canagarajah: The secret is a balanced lifestyle. If you give enough time to the diverse commitments in life—i.e., community, friends, students, family—your work life also becomes more meaningful. Another secret is that I am engaged in the vocation with a larger vision. As a critical scholar, I am involved in teaching and scholarship because I want to change the world. I want to create a more peaceful and just environment. I want to shape moral and humane lives. This might sound idealistic, even ludicrous, to some. However, these objectives and commitments give a lot of meaning to what I am doing as a teacher and scholars. Never a dull moment!
Ana Wu: Professionally, you wear many hats: professor, editor, writer, advisor and presenter. What is next for Athelstan Suresh Canagarajah? Is there any unfulfilled dream? Have you ever thought or wished you would have gone this far?
Professor Canagarajah: No, I didn’t think I’d go this far. In 1994 I had just returned to my hometown in
What is next? I have accepted an endowed position—the William J and Catherine Craig Kirby Professorship in Language Learning—from the
My dream is to generate enough resources to start a “Center for Democratizing Knowledge.” I like to gather international scholars to explore ways in which we can ensure a fair and equal flow of knowledge between the East and West. I like to bring journal editors together to consider how we can reform our publishing practices so that more research from outside
Ana Wu:

2 Comments:
"The time has come for the NNEST professionals to move from the periphery of the profession to the center. It is time for us to argue that we represent the experience that is the norm for the majority of English speakers around the world—i.e., multilinguals for whom English is an additional language in their speech repertoire and identity".
It definitely couldn't be said in better words. As a bilingual university teacher in Venezuela, my students become eventually high schools EFL teachers. In our university syllabus, they are exposed to many types of English worldwide, and are sensitize towards the notion of perceiving themselves as bilinguals, rather than "non-native" speakers. They have realized there are millions of people who speak and use English around the world and who own the language despite being born in what some call "peripheric" countries.
Thank you for the interview as it is most timely for us in Malaysia as Prof Suresh will be with us tommorrow. The excellent interview gives us an insight into the great man both personally and professionally - his humanity as an educator stands out. Prof Suresh will be delivering two lectures at Universiti Kebangsaan Malaysia. The first is on "academic publishing: guide and critique" and the second "postmodern globalization, world Englishes and new pedagogical challenges." We are blessed that we have an Asian who has achieved so much and is so willing to help other Asians be part of the international loop of academic publishing. So many of the issues raised are so pertinent and close to our hearts. We wish him all the very best in his new post at Penn State and look forward to more exciting work from prof suresh particularly on "democratizing knowledge."
Saran Kaur Gill
Malaysia
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home